Don Foster, one of the JBCA’s directors, screened the Legacy of Honor videos at the Comox Air Show. The Centre marked the 79th anniversary of VE Day. The new exhibition “Grandpa, Grandma, what was it like during the war? Courseulles-sur-Mer, 1940-1944” was discovered by the families of the witnesses. In partnership with EFS, we organized our first blood drive at the museum.
Projection des vidéos l’Honneur en Héritage au Salon aéronautique de Comox par Don Foster, l’un des administrateurs de la JBCA.
79e anniversaire du Jour de la Victoire en Europe.
Exposition dans le hall Papi, mamie, c’était comment pendant la guerre ? Courseulles-sur-Mer, 1940-1944.
En partenariat avec l’EFS, organisation d’une première collecte de sang au musée. |
|
June 6 marked the 80th anniversary of D-Day. We hosted the Canadian ceremony, organized by Veterans Affairs Canada, in the presence of 13 Veterans. The ceremony was attended by His Royal Highness Prince William of Wales, the Right Honourable Justin Trudeau, Prime Minister of Canada, and Mr. Gabriel Attal, Prime Minister of France.
Le 6 juin a marqué le 80è anniversaire du Débarquement. Accueil de la cérémonie canadienne, organisée par Anciens Combattants Canada, en présence de 13 vétérans canadiens, Son Altesse Royale le prince William du Royaume-Uni, prince de Galles, le très honorable Justin Trudeau, premier ministre du Canada et M.Gabriel Attal, premier ministre de la France.
|
|
Acadian Week was marked with several events at the Centre.
Graduating students Emily Goard and Claire Hickey from Garth Webb Secondary School were awarded with the Juno Beach Centre Association Awards.
EF Educational Tours sent more than 1,800 Canadian students to the JBC, many of whom travelled to Normandy to commemorate the 80th anniversary of D-Day. EF and the JBC also co-organized a professional learning program for Canadian educators in Belgium and France. EF looks forward to continuing this incredible partnership in 2025!
Le Centre partenaire de La Semaine Acadienne
Emily Goard et Claire Hickey, étudiantes diplômées de l’école secondaire Garth Webb, lauréates des bourses de l’association du Centre Juno Beach au Canada.
1800 élèves canadiens en visite au Centre Juno Beach grâce à EF Voyages Culturels, notamment à l’occasion du 80è anniversaire du Jour J. Déploiement d’un programme d’apprentissage professionnel pour les éducateurs canadiens en Belgique et en France, coordonné par le CJB et EF, dont le partenariat se poursuivra en 2025 !
|
|
Halloween was celebrated ‘Canadian style’ at the Juno Beach Centre. Over 100 children were on hand to find the precious treasure hidden in Juno Park.
L’Halloween célébré « à la canadienne » au Centre Juno Beach. Plus d’une centaine d’enfants mobilisés pour retrouver le précieux trésor caché sur le Parc Juno.
|
|
The team is still hard at work putting on events for the whole family right up until the holidays. We brought our museum boutique to several local Christmas markets.
Préparation d’événements pour les familles pendant les fêtes de fin d’année.
Présence du Centre Juno Beach sur divers marchés de Noël de proximité.
|
|
|