|
Gi-ga-miinigoowiz Mamaandaawiziwin (May the Force be With You): A Star Wars Journey Towards Indigenous Language Revitalization
Tues., Nov. 19 | Noon | 223 Philosophy Hall |Â RSVP
The Anishinaabemowin (Ojibwe) dub of the iconic Star Wars: Episode IV – A New Hope, debuted in Winnipeg, Manitoba, Canada on August 8th, 2024, and to the rest of the world on Disney+ on October 27. It is the first major Hollywood film to be dubbed into Anishinaabemowin (Ojibwe), and is an expression of the growing language revitalization movement that seeks to restore the Anishinaabemowin (Ojibwe) language to the galaxy.
The project brought together three generations of a family who played critical roles in the production: producer Maeengan Linklater, lead translator Pat Ningewance, and Aandeg Muldrew, voice of Luke Skywalker. The three will share their perspectives and insights from the inception of the project, through the translation, creation of the guide track, dubbing, acting, and finally, the premiere event.
Please note this event will start 30 minutes earlier than usual.
ABOUT THE SPEAKERS
Maeengan Linklater is Director of Operations at the Dakota Ojibwe Tribal Council (DOTC) in Manitoba and served as producer for the dub.
Pat Ningewance is a long-time translator and professor of the Ojibwe language at the University of Manitoba. She is also the mother of Maeengan and grandmother of Aandeg. She was the lead translator and was the head language expert of the project.
Aandeg Muldrew is a language teacher and assistant professor in the Department of Anthropology at the University of Winnipeg. He helped with the translation and dub and voiced Luke Skywalker. |